Artemisia dracunculus (tarragon), in its two cultivated forms, the sterile French tarragon (var. sativa) and the hardy, seed-grown Russian tarragon; together with the unrelated Tagetes lucida (Mexican tarragon, pericón, or yauhtli), a marigold used as a tarragon substitute in the New World
Origin: The steppes of Central Asia and southern Siberia, the homeland of wild <em>Artemisia dracunculus</em>; with a wholly separate New World source for Mexican tarragon (<em>Tagetes lucida</em>) in the highlands of central Mexico
Tarragon is the sweet exception in a famously bitter family. Its genus, Artemisia, is the great clan of the wormwoods, the mugworts, the southernwood, the sagebrush of the American West, and the absinthe of the bottle, plants prized for a bitterness so penetrating that the genus is named for Artemis, goddess of the wild. Almost alone amongst them, Artemisia dracunculus turned not bitter but sweet, developing in its leaves the aromatic compound estragole, the same anise-and-liquorice note that scents fennel and chervil, and so became the one member of the wormwood tribe to earn a place at the table rather than in the medicine chest.
The wild plant is a slender, branching perennial of the open steppe, and its range is enormous: it grows wild in a broad belt across Central Asia, Mongolia, and southern Siberia, and, remarkably, across much of western North America as well, one of the few culinary herbs native to both the Old World and the New. Yet the tarragon of the kitchen is a far narrower thing. The prized culinary herb, French tarragon (var. sativa), is a sterile clone that almost never flowers and sets no viable seed; it can be propagated only by cuttings or division, passed hand to hand from one garden to the next, and it carries the intense, refined, sweetly aniseed flavour on which French cooking depends. Beside it grows Russian tarragon, the coarse, hardy, seed-grown form of the same species, vigorous and frost-proof but so much milder, and often faintly bitter, that cooks dismiss it as a poor relation.
A third plant entirely, gathered under the same name, belongs to the New World and to a different family altogether. Mexican tarragon, Tagetes lucida, is a marigold, an aster-family cousin of the African and French marigolds of the flower bed, native to the highlands of Mexico and Guatemala. It happens to have evolved the same estragole-scented anise note as true tarragon, and in the heat of the tropics, where the sterile French clone languishes and dies, it serves as the tarragon of the warm countries: the pericón of the Mexican kitchen and the yauhtli of the Aztecs before them.
Tarragon has the strangest itinerary of all the great kitchen herbs, for it is the one the classical Mediterranean never knew. There is no tarragon in the Greek herbals, none in the Roman cookery of Apicius, no Latin name for it amongst the named herbs of antiquity; the plant of the eastern steppe simply did not reach the Mediterranean in the age of Greece and Rome. It arrived, instead, in the Middle Ages, and it came by way of the Arabs.
The sweet clone, selected somewhere in the Central Asian and Persian world from the wild dragon-herb of the steppe, spread west into the Persian and Caucasian kitchen, where the fresh leaf, tarkhun, became one of the essential herbs of the raw herb platter and the pickle jar. From the Persianate world the Arabs took up the plant and its name: the thirteenth-century Andalusian botanist Ibn al-Baytar described it as ṭarḫūn, and it was through the Arabic word, carried into Moorish Spain and thence into the Romance languages, that medieval Europe at last received both the herb and a name for it. In France the herb found its true home. By the Renaissance it had become the king of the French kitchen garden, the soul of the fines herbes and the defining flavour of the sauce béarnaise, and from the French table it spread into the whole of European haute cuisine and, with it, across the Atlantic to America, where it flavours the Green Goddess dressing of San Francisco. A separate sweet turn took it into the Alpine and Pannonian lands, where Slovenia folds it into the festive rolled cake, the potica.
In the East the herb never left. The Caucasus made it the basis of one of the most beloved soft drinks of the entire Soviet world, the bright green Tarkhuna soda invented in Tiflis in 1887, and the kitchens of Georgia, Armenia, and Azerbaijan use the fresh leaf with a freedom unknown in the West, above all in the Georgian spring stew chakapuli. And in the New World, quite independently of all of this, the Aztecs had long since taken up their own anise-scented herb, the marigold yauhtli, which the Spanish renamed pericón and the modern world calls Mexican tarragon: the same flavour, reached by a different plant on the far side of the world.
Tarragon's culinary geography divides cleanly into three worlds. The first is France and the cuisine that descends from it, where tarragon is the indispensable fine herb: one of the four fines herbes alongside chervil, chives, and parsley, the herb without which there is no sauce béarnaise, no poulet à l'estragon, no sauce gribiche or ravigote, and no proper tarragon vinegar. French cooking treats tarragon as a primary flavour of distinction, and the herb remains most strongly associated, in the Western mind, with the refinement of the French table. The herb's anise sweetness has a particular affinity for eggs, chicken, fish, and cream, and it is the classic partner of the first two above all.
The second world is the Caucasus, Persia, and the lands of the former Soviet Union, where tarragon is used fresh and in quantity. In Iran and Azerbaijan the leaf, tarkhun, is eaten raw by the handful in the sabzi khordan, the platter of fresh herbs set on every table, and folded into pickles and egg dishes; in Georgia it flavours the spring stew chakapuli and is bottled as the luminous green Tarkhuna soda that, across Russia and the Caucasus, carries a powerful charge of Soviet-era nostalgia. The hardy Russian tarragon, grown from seed, is the form most cultivated across this cold and continental region.
The third world is the New World, where two quite different tarragons are used. French tarragon, carried from Europe, is the herb of North American and Australian cooking, of the Green Goddess dressing and the tarragon chicken salad; whilst in Mexico and the warm countries, where the sterile French clone cannot endure the heat, the native marigold Mexican tarragon (Tagetes lucida), the pericón, takes its place, brewed into a digestive tea, used to flavour fresh corn, and laid in protective crosses across the fields on its feast days. France remains the spiritual home of the culinary herb, but tarragon, in one form or another, is now grown and eaten across every temperate and highland region of the world.
Historical Journey of Tarragon
Central Asian Steppe and Southern Siberia — Antiquity
Wild tarragon, Artemisia dracunculus, is a plant of the open grassland, and its homeland is the vast belt of steppe and dry highland that runs from the southern Russian and Kazakh plains through Mongolia and into southern Siberia. Here it has grown wild since long before any record, a slender, grey-green perennial of the wormwood tribe that, almost alone amongst the bitter Artemisia clan, carries a sweet and aromatic flavour rather than a medicinal one. The steppe peoples knew it as a seasoning and a simple, and from these wild stands the herb began its long career, though tarragon's history is unusual amongst kitchen herbs in that its cultivated form is a comparatively late and deliberate creation rather than an ancient crop. At some point, somewhere across this Central Asian and neighbouring Persian world, growers selected from the wild plant a sweeter, more aromatic, and sterile clone, the French tarragon that sets no seed and must be passed from garden to garden by cutting alone. Beside it the wild, seed-bearing, hardier and blander Russian tarragon remained, and remains, the common plant of the cold continental lands. From this steppe cradle the sweet herb would travel west into Persia and the Caucasus, and, far later and by way of the Arabs, into the kitchens of medieval Europe; the same species grows wild, by a quirk of nature, across western North America too, though there it never entered the pot. In its homeland the wild herb found one enduring use above all others: the pickle barrel. In the great Russian and Siberian tradition of salt-pickling, tarragon is steeped with garlic, dill, and horseradish into the brine of salted cucumbers, and it is in that humble crock, rather than in any composed dish, that the people of tarragon's own native ground have always known the herb best.
It was in the Persian and Caucasian world that tarragon first became a true culinary herb, and there, as tarkhun, it remains one of the essential fresh greens of the table. The Persian kitchen does not treat herbs as a seasoning hidden in the cooking so much as a food in their own right, set out raw and abundant in the sabzi khordan, the platter of fresh herbs that accompanies almost every meal: a heap of tarragon, mint, basil, chives, watercress, and radishes, eaten by the handful with flatbread, white cheese, and walnuts. Tarragon is one of its defining members, its sweet anise note cutting cleanly against the richness of the cheese, and in the northwest of Iran, around Tabriz, and across the border in Azerbaijan, the herb is used with particular freedom: folded into the herb frittata kuku, packed into the pickle jar as torsh, and laid over grilled fish. The Persian name, tarkhun, is the parent of all the eastern forms of the word, the Georgian tarkhuna and the Russian tarkhun alike, and it was from this Persianate world that the Arabs would take up both the herb and the name that medieval Europe came to know it by.
The pathway by which tarragon reached Western Europe ran through the Arab world, and its clearest milestone is the work of Ibn al-Baytar, the greatest botanist of the medieval Mediterranean. Born in Málaga in Moorish Spain around 1188 and trained in the rich botanical learning of Al-Andalus before he travelled east to Damascus and Cairo, Ibn al-Baytar compiled the most comprehensive pharmacopoeia of the age, and in it he described the herb under its Arabic name, ṭarḫūn. The Arabs had taken up both the plant and its name from the Persianate East, and it was through their learning, and through the long Arab presence in Spain, that the herb and the word passed into the Romance languages: the Arabic ṭarḫūn became the Spanish estragón, the medieval Latin tarchon, and the French estragon, the names by which Europe knows tarragon to this day. Spain itself never took greatly to the herb in its cooking, and tarragon passed through the Iberian doorway without lingering, but it was here, in the gardens and the libraries of Al-Andalus, that the bridge was built between the tarkhun of the East and the estragon of the French kitchen that lay ahead.
Valley of Mexico, Aztec Empire — c. 1400 CE
On the far side of the world, in the highlands of central Mexico, a quite different plant had long since become the tarragon of the New World. Mexican tarragon, Tagetes lucida, is not a wormwood at all but a marigold, a member of the great aster family that includes the African and French marigolds of the garden, and it grows wild and cultivated through the highlands of Mexico and Guatemala. By chance of evolution it carries the same sweet, anise-and-liquorice scent as true tarragon, and the peoples of Mesoamerica prized it long before any European set foot in the Americas. The Aztecs called it yauhtli, and it was a plant of weight and power: burned as a fragrant incense, strewn in ritual, ground into the sacred drinks of the temple, and valued in the healing traditions recorded after the conquest by the Franciscan chronicler Bernardino de Sahagún. After the Spanish came, yauhtli became pericón, and it found a new and practical role, for in the heat of the Mexican lowlands the sterile French tarragon of Europe cannot survive, and the native marigold serves perfectly in its place. To this day pericón is brewed into a soothing digestive tea, used to scent fresh corn and salsas, and woven into the protective crosses set over fields and doorways on the feast of the Holy Cross.
France took the herb that the Arabs had carried out of the East and made it the king of the kitchen garden. By the sixteenth century tarragon, estragon, was established in French cultivation, and over the following three centuries it rose to a rank no other fresh herb in France quite shares. It is one of the four fines herbes, the delicate quartet of tarragon, chervil, chives, and parsley, finely chopped and added at the last moment to omelettes, sauces, and dressings; and it is the single defining flavour of the sauce béarnaise, that emulsion of egg yolk and butter sharpened with a reduction of tarragon, shallot, and vinegar, created in a restaurant kitchen at Saint-Germain-en-Laye, near Paris, around 1836 and named in honour of the Béarn. French cooking found that the herb's sweet anise note had a particular affinity for eggs, for cream, for fish, and above all for chicken, and built around it a whole repertoire: poulet à l'estragon, the chicken poached or roasted in a tarragon cream; the cold herb sauces gribiche and ravigote; eggs set in tarragon-scented aspic; and the tarragon vinegar in which a sprig is steeped to carry the flavour through the year. No herb is more deeply identified with the refinement of the French table.
In Slovenia, and across the neighbouring Alpine and Pannonian lands of the old Habsburg world, tarragon, pehtran, took a turn unknown anywhere else: it became a sweet herb, a flavouring for festive cakes and pastries rather than for sauces and roasts. The great expression of this is the pehtranova potica, the tarragon potica, a version of the rolled and filled celebration cake that is the pride of the Slovenian kitchen. Where the more familiar potica is filled with walnuts or with honey and curd, the tarragon potica spreads a paste of finely chopped fresh tarragon, sugar, butter, and soured cream or curd cheese across the thin sheet of rich dough before it is rolled into its characteristic spiral and baked, the herb's sweet anise fragrance perfuming the whole. Tarragon is folded too into the boiled or baked dumplings called štruklji, sweet and savoury alike, and into the country's pancakes and breads. This sweet, festive use of a herb that the rest of Europe reserved almost entirely for savoury cooking is one of the genuine curiosities of the European table, and it makes tarragon, in Slovenia, a flavour of celebration and of home.
The Caucasus has used fresh tarragon, tarkhuna, generously and lovingly for centuries, but it gave the herb its most famous modern form in the city of Tiflis, now Tbilisi, in 1887, when the pharmacist Mitrofan Lagidze blended an extract of fresh tarragon with sugar and sparkling water to create Tarkhuna, the brilliant green tarragon soda. Lagidze's tarragon drink, with its startling emerald colour and its sweet, cooling, faintly medicinal anise flavour, became one of the most beloved soft drinks of the Caucasus and then, through the twentieth century, of the entire Soviet Union, where it carried, and still carries, a powerful charge of nostalgia. Alongside the soda, Georgian cooking treats fresh tarragon as a herb to be used by the handful, and nowhere more so than in chakapuli, the great green stew of spring: lamb or veal simmered with white wine, sour green plums, and vast quantities of fresh tarragon and other herbs until the whole dish turns green and intensely fragrant. Made at Easter and through the spring when the young tarragon and the unripe plums arrive together, chakapuli is one of the defining dishes of the Georgian year, and the fullest expression of the Caucasian love of the herb.
San Francisco, California, United States — c. 1923 CE
Tarragon crossed the Atlantic with French cuisine and settled into American cooking as the fine herb of the refined kitchen, and it found its most distinctly American expression in San Francisco in 1923, in the dressing called Green Goddess. Created in the kitchen of the Palace Hotel, by tradition in honour of the actor George Arliss and the play of that name in which he was then starring, the Green Goddess dressing is a herb-green mayonnaise built on fresh tarragon, parsley, chives, and anchovy, sharpened with lemon and vinegar: a Californian invention that took the French marriage of tarragon and egg and turned it into a thick, herbaceous dressing for crab, chicken, and salad greens. It became a classic of American cooking and has been revived, in recent decades, as a darling of the farm-to-table table. Beyond it, tarragon runs quietly through the American repertoire as the herb of the tarragon chicken salad, the cream sauce, and the contemporary restaurant kitchen, the French inheritance most clearly tasted. French tarragon, the sterile sweet clone of the European garden, is the herb grown and used across North America, carried, like the cuisine that prizes it, from France.
To explore — select an ingredient below · click any location dot on the map for recipes and stories · browse the information panel on the right · trace the full journey on the timeline.
Journey Point Map Key
Ingredient originTrade or transit route
Became a culinary stapleColonial / trade control
c. 1923 CESan Francisco, California, United States
Drag to explore journeyDrag slider or touch timeline to explore journey
8 of 8 stops
1923 CE
Antiquity1240 CE1550 CE1923 CE
Ingredient originBecame a culinary stapleTrade or transit routeColonial / trade control
Tarragon
Artemisia dracunculus (tarragon), in its two cultivated forms, the sterile French tarragon (var. sativa) and the hardy, seed-grown Russian tarragon; together with the unrelated Tagetes lucida (Mexican tarragon, pericón, or yauhtli), a marigold used as a tarragon substitute in the New World
HerbsAsteraceae
🌍Origin
The steppes of Central Asia and southern Siberia, the homeland of wild Artemisia dracunculus; with a wholly separate New World source for Mexican tarragon (Tagetes lucida) in the highlands of central Mexico — Gathered wild since antiquity; the cultivated French clone selected and carried west in the medieval period
🌱Domestication
Tarragon is the sweet exception in a famously bitter family. Its genus, Artemisia, is the great clan of the wormwoods, the mugworts, the southernwood, the sagebrush of the American West, and the absinthe of the bottle, plants prized for a bitterness so penetrating that the genus is named for Artemis, goddess of the wild. Almost alone amongst them, Artemisia dracunculus turned not bitter but sweet, developing in its leaves the aromatic compound estragole, the same anise-and-liquorice note that scents fennel and chervil, and so became the one member of the wormwood tribe to earn a place at the table rather than in the medicine chest.
The wild plant is a slender, branching perennial of the open steppe, and its range is enormous: it grows wild in a broad belt across Central Asia, Mongolia, and southern Siberia, and, remarkably, across much of western North America as well, one of the few culinary herbs native to both the Old World and the New. Yet the tarragon of the kitchen is a far narrower thing. The prized culinary herb, French tarragon (var. sativa), is a sterile clone that almost never flowers and sets no viable seed; it can be propagated only by cuttings or division, passed hand to hand from one garden to the next, and it carries the intense, refined, sweetly aniseed flavour on which French cooking depends. Beside it grows Russian tarragon, the coarse, hardy, seed-grown form of the same species, vigorous and frost-proof but so much milder, and often faintly bitter, that cooks dismiss it as a poor relation.
A third plant entirely, gathered under the same name, belongs to the New World and to a different family altogether. Mexican tarragon, Tagetes lucida, is a marigold, an aster-family cousin of the African and French marigolds of the flower bed, native to the highlands of Mexico and Guatemala. It happens to have evolved the same estragole-scented anise note as true tarragon, and in the heat of the tropics, where the sterile French clone languishes and dies, it serves as the tarragon of the warm countries: the pericón of the Mexican kitchen and the yauhtli of the Aztecs before them.
⛵Global Voyage
Tarragon has the strangest itinerary of all the great kitchen herbs, for it is the one the classical Mediterranean never knew. There is no tarragon in the Greek herbals, none in the Roman cookery of Apicius, no Latin name for it amongst the named herbs of antiquity; the plant of the eastern steppe simply did not reach the Mediterranean in the age of Greece and Rome. It arrived, instead, in the Middle Ages, and it came by way of the Arabs.
The sweet clone, selected somewhere in the Central Asian and Persian world from the wild dragon-herb of the steppe, spread west into the Persian and Caucasian kitchen, where the fresh leaf, tarkhun, became one of the essential herbs of the raw herb platter and the pickle jar. From the Persianate world the Arabs took up the plant and its name: the thirteenth-century Andalusian botanist Ibn al-Baytar described it as ṭarḫūn, and it was through the Arabic word, carried into Moorish Spain and thence into the Romance languages, that medieval Europe at last received both the herb and a name for it. In France the herb found its true home. By the Renaissance it had become the king of the French kitchen garden, the soul of the fines herbes and the defining flavour of the sauce béarnaise, and from the French table it spread into the whole of European haute cuisine and, with it, across the Atlantic to America, where it flavours the Green Goddess dressing of San Francisco. A separate sweet turn took it into the Alpine and Pannonian lands, where Slovenia folds it into the festive rolled cake, the potica.
In the East the herb never left. The Caucasus made it the basis of one of the most beloved soft drinks of the entire Soviet world, the bright green Tarkhuna soda invented in Tiflis in 1887, and the kitchens of Georgia, Armenia, and Azerbaijan use the fresh leaf with a freedom unknown in the West, above all in the Georgian spring stew chakapuli. And in the New World, quite independently of all of this, the Aztecs had long since taken up their own anise-scented herb, the marigold yauhtli, which the Spanish renamed pericón and the modern world calls Mexican tarragon: the same flavour, reached by a different plant on the far side of the world.
🍽Modern Culinary Role
Tarragon's culinary geography divides cleanly into three worlds. The first is France and the cuisine that descends from it, where tarragon is the indispensable fine herb: one of the four fines herbes alongside chervil, chives, and parsley, the herb without which there is no sauce béarnaise, no poulet à l'estragon, no sauce gribiche or ravigote, and no proper tarragon vinegar. French cooking treats tarragon as a primary flavour of distinction, and the herb remains most strongly associated, in the Western mind, with the refinement of the French table. The herb's anise sweetness has a particular affinity for eggs, chicken, fish, and cream, and it is the classic partner of the first two above all.
The second world is the Caucasus, Persia, and the lands of the former Soviet Union, where tarragon is used fresh and in quantity. In Iran and Azerbaijan the leaf, tarkhun, is eaten raw by the handful in the sabzi khordan, the platter of fresh herbs set on every table, and folded into pickles and egg dishes; in Georgia it flavours the spring stew chakapuli and is bottled as the luminous green Tarkhuna soda that, across Russia and the Caucasus, carries a powerful charge of Soviet-era nostalgia. The hardy Russian tarragon, grown from seed, is the form most cultivated across this cold and continental region.
The third world is the New World, where two quite different tarragons are used. French tarragon, carried from Europe, is the herb of North American and Australian cooking, of the Green Goddess dressing and the tarragon chicken salad; whilst in Mexico and the warm countries, where the sterile French clone cannot endure the heat, the native marigold Mexican tarragon (Tagetes lucida), the pericón, takes its place, brewed into a digestive tea, used to flavour fresh corn, and laid in protective crosses across the fields on its feast days. France remains the spiritual home of the culinary herb, but tarragon, in one form or another, is now grown and eaten across every temperate and highland region of the world.